traduções
em rede

Trabalho Trabalho
Telefone: +34 93 898 60 50

Siga-nos no
Novas colaboradores
O nosso projecto empresarial fundamentou-se desde o primeiro dia no trabalho em rede aproveitando ao máximo as possibilidades da tecnologia.

Mas, para além desta tecnologia, motor da nossa estratégia, a autêntica chave do projecto é a equipa humana que vamos consolidando dia a dia. Para podermos responder a um compromisso total de qualidade, temos que contar, e envolver-nos, com uma boa equipa de profissionais, a quem temos que dar todo o apoio de forma a promovermos uma procura constante de melhoria e de exigência.

De forma a que se possam sentir profissionalmente envolvidos no nosso projecto e para que também nos ajudem a melhorar.

Se está interessado em colaborar connosco, e em especial - actualmente - como corrector de espanhol, inglês e alemão, envie-nos os seus dados e o seu perfil profissional.

Trabalhamos sempre exclusivamente - e sem excepção- com profissionais nativos da língua de chegada (língua B para nós). Damos informação sobre os nossos critérios de selecção na página de requisitos.

Para nos facilitar e tornar mais rápido o processo de selecção, agradecemo-lhe que nos remeta o seguinte formulário. Analisamos todas as propostas com atenção. Se verificarmos que se adequa aos nossos critérios e a algum dos nossos projectos em curso ou previstos, entraremos em contacto consigo para solicitar pormenores relativos a qualificações, testes, preços, facturação, acordo de confidencialidade, etc. Para poder valorizar melhor a sua formação e experiência, recomendamos-lhe que nos envie também o seu currículo num documento em formato Word, PDF, etc.

Se o formulário não estiver a funcionar, também pode enviar-nos directamente por correio electrónico o seu curriculum vitae (de preferência num ficheiro Word Nome_Apelido_Apelido.doc) para o endereço (mas para tornar mais rápido o processo, recomendamos que utilize o formulário).

Alterações e envio de currículos: Se já colaborou connosco ou já nos enviou o seu currículo nalguma ocasião, não preencha por favor o formulário. Se expandiu o seu currículo ou se algum dos seus dados de contacto ou preços mudou, escreva directamente para (só alterações e acrescentos).

NOTA: Para poder colaborar com a Traduït como freelancer, é imprescindível poder emitir as facturas correspondentes no seu próprio nome. Se desejar que consideremos a sua candidatura no caso de necessitarmos de expandir a equipa interna (nas nossas instalações), indique-o por favor no campo de observações.


topo topo
Envio de Currículo
Para nos facilitar e tornar mais rápido o processo de selecção, agradecemos-lhe que nos remeta o seguinte formulário
mais informação mais
Requisitos
Consulte os nossos critérios de selecção.
mais informação mais
Agora procuramos principalmente (mas não exclusivamente):
· Tradutores e correctores:
espanhol>polaco
português>polaco
· Correctores:
espanhol>português (BR)
espanhol>inglês
espanhol>português
catalão>inglês
espanhol
· Tradutores:
EN/DE/FR>CA/ES
(Música)
ES<>EN
(Telecomunicações)



07/06/2013 10:06:45



Web da Can Antaviana